近年來,隨著移動互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,無線終端和無線應(yīng)用的快速普及,網(wǎng)絡(luò)提供信息服務(wù)已成為一種趨勢。博物館要與時俱進(jìn),為社會提供更好的服務(wù)。在此背景下,博物館就需要考慮結(jié)合展館展覽實(shí)際情況,結(jié)合移動端與語音導(dǎo)覽技術(shù),拓寬參觀者的體驗(yàn)渠道,形成智能語音導(dǎo)覽系統(tǒng)的建設(shè)需求。博物館語音導(dǎo)覽核心是為游客提供多語種的智能導(dǎo)覽。
博物館語音導(dǎo)覽
博物館需要補(bǔ)充多媒體導(dǎo)覽信息不足,并降低講解員勞動強(qiáng)度,使講解員能從繁雜的日常講解工作中抽脫,以從事更有價值的勞動,核心需求是采購語音導(dǎo)覽內(nèi)容,通過分析為什么要提升博物館語音導(dǎo)覽?我們明確了博物館建設(shè)從以下兩個方面:
1、博物館語音導(dǎo)覽在內(nèi)容上,制作專業(yè)版的中文普通話、英語及針對青少年的趣味版等多種個版本,并編寫好講解文稿;
2、在語音輸出方面,制訂適合年輕人使用習(xí)慣的微信智能導(dǎo)覽版,以及適合老年人及小學(xué)生使用習(xí)慣的機(jī)械式導(dǎo)覽機(jī);

博物館語音導(dǎo)覽
制作語音,博物館語音導(dǎo)覽要先結(jié)合實(shí)際選取適當(dāng)?shù)膶?dǎo)覽點(diǎn)。在選取標(biāo)準(zhǔn)上,我們主要考慮:以文物為主,突出有特色的重點(diǎn)文物;考慮展線實(shí)際分布,避免游客在狹窄通道過度集中,避免安全隱患;
博物館語音導(dǎo)覽在語音版本方面,普通話是我國的官方語言,因而我們的語音導(dǎo)覽系統(tǒng)專業(yè)版為普通話;英語是目前較通行的語言,結(jié)合進(jìn)館游客數(shù)據(jù)分析,我們選擇英語作為語音導(dǎo)覽的外文版。其中普通話版相對詳盡,趣味版相對簡單。考慮到語音導(dǎo)覽的聽覺效果,每個語種都邀請專業(yè)播音員進(jìn)行錄音。博物館語音導(dǎo)覽提升從實(shí)際使用出發(fā),貼近參觀嘉賓的習(xí)慣。